HỘI ĐỒNG LIÊN TÔN VIỆT NAM (Interfaith Council of Vietnam) __________________________

KHÁNG THƯ
V/V NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG CỘNG VÀ CSVN VI PHẠM NHÂN QUYỀN,ĐÀN ÁP TỰ DO TÔN GIÁO

Kính gửi:
– Ông Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc
– Quý vị lãnh đạo các quốc gia dân chủ thế giới
– Các cơ quan, tổ chức quốc tế nhân quyền
– Toàn thể đồng bào quốc nội và hải ngoại

Xét rằng:

1- Từ 70 năm qua, nhà cầm quyền cộng sản Bắc Kinh đã duy trì một chế đô độc tài toàn trị, vi phạm trầm trọng những quy ước, định chế quốc tế về nhân quyền, quyền tự do dân sự và chính trị, giết hại hàng chục triệu sinh mạng con người, cụ thể gần đây như sau:

– Đàn áp khốc liệt nhân dân Trung Hoa nói chung và các sắc dân thiểu số nói riêng; triệt tiêu những nhà đối lập ôn hòa, khống chế công dân từ tư tưởng đến hành động bằng mọi hình thức như công an, mật vụ, quân đội, công nghệ cao; hoàn toàn kiểm soát tự do ngôn luận qua các mạng thông tin của nhà nước…

– Đồng hóa, diệt chủng, tẩy não người Hồi Giáo Duy Ngô Nhĩ và Tazaktan tại Tân Cương; giam giữ hàng triệu người Hồi giáo trong các trại tù được gọi là “trung tâm huấn nghệ”.

– Đàn áp, tiêu diệt văn hóa truyền thống của người Tây Tạng, áp đặt Đức Đại Lai Lạt Ma kế thừa của Phật Giáo Tây Tạng.

– Hán hóa các tôn giáo, tín ngưỡng và văn hóa, buộc mọi tín đồ tôn giáo phải theo đường lối của nhà cầm quyền Trung Cộng (Sinicization of Religion).

– Hủy diệt nền tự do dân chủ Hồng kong trước thời hạn 50 năm theo thỏa ước “một quốc gia hai thể chế” ký với Anh Quốc năm 1997. Đàn áp hung bạo những sinh viên và người biểu tình đòi dân chủ.

– Ngoài ra, Trung Cộng đã bành trướng lãnh thổ, đặc biệt chiếm đóng và quân sự hóa hầu hết Biển Đông qua “đường lưỡi bò” chín đoạn phi pháp.

2- Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam, tuy mở cửa phần nào về kinh tế, vẫn duy trì một chế độc tài, toàn trị, kiểm soát hoàn toàn xã hội, tóm thu đặc quyền đặc lợi vào tay đảng cầm quyền, đàn áp những nhà tranh đấu ôn hòa. Cụ thể nhà cầm quyền CSVN đã:

– Quốc doanh hóa hầu hết các tôn giáo, kiểm soát tín ngưỡng của công dân qua các “Ủy Ban Tôn Giáo”, “Mặt Trận Tổ Quốc”, các “tôn giáo quốc doanh” do nhà nước kiểm soát. Các chức sắc và tổ chức tôn giáo độc lập bị theo dõi, đe dọa, áp chế, có khi bị côn đồ đánh đập tàn nhẫn, nhiều tu sĩ hiện còn bị giam giữ. Những chức sắc dám lên án những bất công xã hội đã bị trả thù bằng cách gây khó khăn cho việc hành đạo…; các cơ sở tôn giáo bị tịch thu sau 1975 vẫn không được trả lại; cưỡng chế, phá hủy các cơ sở tôn giáo như Chùa Liên Trì, Chùa An Cư ở Đà Nẵng, Chùa Sơn Linh ở Kontum, các chùa khác tại Lâm Đồng, Cai Lậy, Bà Rịa…; Tòa Thánh Tây Ninh, Thánh Thất Tuy An; Tu viện Thiên An ở Huế, các giáo xứ tại Nghệ An, Hà Tĩnh…; hầu hết các cơ sở tôn giáo của Phật Giáo Hòa Hảo, Tin Lành đã bị tịch thu…

– Xử án bất công những nhà hoạt động ôn hòa cho tự do dân chủ, môi trường, công bằng xã hội với những bản án nặng nề vì “âm mưu lật đổ chính quyền” hoặc “chống phá nhà nước XHCH”… Ngăn cản, bắt bớ những người dân yêu nước chống Trung Cộng bành trướng ở Biển Đông và âm mưu Hán hóa Việt Nam của nhà cầm quyền cộng sản Bắc Kinh.

– Mới đây nhất, nhà cầm quyền CSVN đã bắt giam và truy tố nhà báo độc lập Ts Phạm Chí Dũng với tội danh “chống phá nhà nước” trong khi ông chỉ nói lên sự thật của xã hội về tham nhũng và những bất công do nhà cầm quyền gây ra.

Trước những hành động đi ngược với xu hướng của thế giới vào thế kỷ thứ 21 là xây dựng hòa bình, tôn trọng nhân quyền, tạo công bằng xã hội, phúc lợi và hạnh phúc cho mọi người dân – cũng là chủ trương của các tôn giáo – chúng tôi, đại diện Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam trân trọng công bố kháng thư như sau:

1- Cực lực lên án những hành động diệt chủng, tiêu diệt văn hóa, vi phạm nhân quyền, bức hại tôn giáo, tóm thu tài sản của người dân, dùng thủ đoạn tàn bạo và luật pháp phản dân chủ để ức hiếp và đè nén người dân tại Trung Cộng và Việt Nam cũng như các nước độc tài trên thế giới.

2- Thỉnh cầu các quốc gia dân chủ và Liên Hiệp Quốc buộc Trung Cộng và CSVN phải tuân theo những nghĩa vụ quốc tế về nhân quyền, tự do dân sự và chính trị, công bằng xã hội, trả tự do cho các tù nhân lương tâm; áp dụng những nguyên tắc nêu trên là điều kiện tiên quyết trong các cuộc trao đổi chính trị, thương mại, văn hóa, xã hội…

3- Hoan nghinh những ủng hộ quý báu của các chính phủ tự do trên thế giới đối với người dân Hồng Kong, đặc biệt là Hoa Kỳ với Luật Bảo Vệ Dân Chủ Nhân Quyền cho Hong Kong.

4- Đề nghị Liên Hiệp Âu Châu hoãn thông qua Hiệp Ước Thương Mại Tự Do với Việt Nam (EVFTA) cho đến khi các điều kiện nói trên được thõa mãn.

Trân trọng kính chào,
Làm tại Việt Nam, ngày 2 tháng 12, năm 2019
Thay Mặt Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam:

*Đồng Chủ Tịch:
– Hòa Thượng Thích Không Tánh (đt: 035.6789.881).
– Linh Mục Ta-đê-Ô Nguyễn Văn Lý (đt: 093.22.11.438).
– Chánh trị sự Hứa Phi, Cao Đài; (đt: 033.3273.240)
– Ông Lê Văn Sóc (đt: 096.4199.039).
– Mục Sư Nguyễn Hoàng Hoa (đt: 0121.9460.045)
*Tổng Thư Ký:
– Ông Lê Quang Hiển (đt: 037.292.1234).
*Tại hải ngoại: (+1) 407-927-0014. Email:
Vpllhn.Hdltvn@gmail.com

Bài Khác

AfrikaansAlbanianAmharicArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBengaliBosnianBulgarianCatalanCebuanoChichewaChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CorsicanCroatianCzechDanishDutchEnglishEsperantoEstonianFilipinoFinnishFrenchFrisianGalicianGeorgianGermanGreekGujaratiHaitian CreoleHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIcelandicIgboIndonesianIrishItalianJapaneseJavaneseKannadaKazakhKhmerKoreanKurdish (Kurmanji)KyrgyzLaoLatinLatvianLithuanianLuxembourgishMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalteseMaoriMarathiMongolianMyanmar (Burmese)NepaliNorwegianPashtoPersianPolishPortuguesePunjabiRomanianRussianSamoanScottish GaelicSerbianSesothoShonaSindhiSinhalaSlovakSlovenianSomaliSpanishSudaneseSwahiliSwedishTajikTamilTeluguThaiTurkishUkrainianUrduUzbekVietnameseWelshXhosaYiddishYorubaZulu
Follow by Email
YouTube